Поэт и переводчик Салях Кулибай

Известный польский поэт Юлиан Тувим в середине тридцатых годов прошлого века в стихотворении "На восточные мотивы" написал:

Песнями нынче богаче Уфа, чем Афины,

Там Кулибай воспевает руду и машины,

И о нем я пою.

Салях Габитович Кулибай (Кулибаев) родился 13 июля 1910 года. Когда ему было всего девять лет, умер отец. Салях оказался детском доме. Затем поступил на курсы фабзавуча при Тубинском руднике, потом работал там же на приисках.

- Тяжело было, - рассказывал Салях Кулибай. - Летом работал у бая, а зимой ходил в школу. Как пушинку тополиного пуха носит ветер в безбрежных просторах, так и меня бросала жизнь в разные стороны и все норовила бросить на камни.

Во время учебы на курсах Тубинского фабзавуча его приобщил к литературе драматург Мирхайдар Файзи, руководивший тогда библиотекой рудника. Файзи отредактировал первое стихотворение Саляха, которое появилось в журнале "Сэсэн" в 1927 году.

В семнадцать лет Салях Кулибай опубликовал первые свои стихи. Молодой поэт писал в те годы о быте рабочих башкирских рудников. Ведь после окончания в 1930 году Баймакского горно-технического училища и до этого молодой Кулибаев долгое время работал с горняками, был формовщиком на медеплавильном заводе.

Юлиан Тувим с восхищением пишет о Саляхе Кулибае, воспевающем руду и машины. Но литературными критиками это не принималось. Они называли его творчество "поэзией железа". Для самого поэта шум и грохот машин не заслонял человека. В стихотворении "Ответ читателю" он написал:

И я, как старатель, спуститься стараюсь

В забой глухих человеческих душ.

Это подтверждает и поэт Гайнан Амири. Он считает, что Салях Кулибай первым из башкирских поэтов, вслед за Мажитом Гафури, воспевал жизнь и труд рабочего человека. В поэтическом восприятии, в изображении поэта человек труда не входит в конфликт с природой, он преобразует ее, подчиняет себе и заставляет служить людям. Ну разве можно назвать "железным" вот эти стихи Кулибая:

Песня птиц озорно колобродит

И звенит над землею она,

Если утром - то солнце восходит,

Если ночью - восходит луна.

Если б птица за лесом не пела,

Не звенела вовсю синева,

Преждевременно бы поседела

Молодая моя голова.

Коль любимая затоскует,

Вдалеке от меня, в стороне,

Птица, песню ей спой,

Да такую, чтобы вспомнила вновь обо мне.

В 1930 году поэт работал в газете "Башкортостан", в журнале "Октябрь", в книжном издательстве, служил в Красной Армии. Когда началась Великая Отечественная, ушел на фронт, был командиром роты.

После окончания войны Салях Кулибай много и плодотворно работал. Не каждому известно, что он - автор многих пьес, комедий. На башкирский язык им переведены стихи Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, роман "Герой нашего времени".


Оставить комментарий к статье — Поэт и переводчик Салях Кулибай


Когда Вы планируете делать ремонт?

Информация

На нашем сайте Вы можете найти всю необходимую информацию о городе Уфе.

Возрастной рейтинг 16+

Реклама: manager@ufa-gid.com

Редакция: admin@ufa-gid.com

Доска объявлений