Грани таланта Газима Шафикова

Летом 1962 года после окончания факультета журналистики меня направили работать в молодежную газету "Ленинец". В большом кабинете Дома печати, который находился на углу улиц Пушкина и Аксакова, меня "поселили" вместе с Булатом Рафиковым и Газимом Шафиковым. Булат руководил отделом сельской молодежи, Газим - отделом литературы и искусства, мне довелось заниматься вопросами комсомольской жизни.

Редактором тогда был Ремель Дашкин, ответсекретарем Давид Гальперин. Газета набирала силу, двигаясь к стотысячному тиражу.

Никто тогда не мог подумать, что мои соседи Рафиков и Шафиков станут впоследствии чуть ли не классиками башкирской литературы, лауреатами премии имени Салавата Юлаева, отмечеными званиями и наградами.

В те далекие дни жили и работали мы дружно. Часто бывали в командировках, встречались с молодежью в разных концах республики. В нашей комнате была даже карта Башкирии с броской надписью "Командировка - лучший отдых!" Хотя бездорожье, отсутствие зачастую гостиниц, мизерные командировочные на село очень выматывали.

Газим Шафиков публиковал много своих стихов в "Ленинце", был хорошо известен читателям. Когда и где он писал эти стихи, непонятно. Бывал я у него дома - в хибарке на улице Проломной. Там даже письменного стола у него не было.

Но был свидетелем, как он собирал материал о генерале Муртазине. Мы оказались вместе в командировке в Учалах. Выступал он в доме отдыха ветеранов. Там его окружили старики, знавшие Мусу Муртазина и воевавшие под его началом. В родной деревне полководца Гражданской войны, у дома Муртазина, собирались на завалинке аксакалы и долго-долго рассказывали о своем односельчанине. Вот как по крупицам собирал Шафиков материал о забытом обруганном герое башкирского народа.

Мы начали рассказ о Газиме Шафикове с упоминания о его работе в "Ленинце". Как же складывалась его биография до этого?

Газим Газизович Шафиков родился 1 октября 1939 года в городе Фрунзе в Киргизии.

В разное время журналисты задавали различные вопросы поэту. Был и такой:

- Вы родились в Киргизии. Это как-то повлияло на вас?

- Мой отец участвовал в движении Заки Валидова, вовремя уехал в Киргизию, и потому его не смогли арестовать. Он много рассказывал о Валиди и Муртазине. И я с детства жил мечтой написать правду о башкирах, о выдающихся личностях башкирского народа.

В автобиографической повести "Следами его судьбы" Газим Шафиков снова вспомнит о детстве:

"...Я был последним из двенадцати детей, девять из которых умерли в одном и том же возрасте - в два или три года... Я был хилым и болезненным от рождения и, когда, везя меня к старику Шаке, отец проливал слезы, он делал это не из жалости ко мне, к своему последнему сыну, а из жалости к себе, к своим навеки утраченным надеждам на продолжение рода".

Еще вопрос:

- Газим, какой период жизни для тебя самый памятный?

- Год после окончания десятого класса, - не задумываясь, ответил он, словно заранее готовился к ответу на этот вопрос. - В том году я тщетно пытался поступить в Московский институт международных отношений и вернулся домой, в село Абишево Хайбуллинского района, где жили мои родители. Затем устроился работать "избачом" в соседний аул Большое Арслангулово, где жил на квартире у одной пожилой женщины. Так вот, я сильно подозреваю, что за этот год я узнал жизнь деревни и ее обитателей больше, чем за весь остальной период жизни...

В 1957 году Газим Шафиков поступил в Башгосуниверситет на филологический факультет. После окончания его он и стал работать в газете "Ленинец". Интересно узнать, что сам Шафиков вспоминает об этом периоде.

- "Ленинец" сыграл в моей жизни большую роль. Я благодарен Ремелю Дашкину, тогдашнему главному редактору. Именно он меня приметил, пригласил на работу в редакцию. Я начал писать в студенческие годы и сразу же стал печататься в "Ленинце". Я даже опубликовал три поэмы.

Вообще в "Ленинце" тех лет были личности. Одна из них - Ромэн Гафанович Назиров. Он мне привил вкус, а это в литературе едва ли не самое главное. Вкус спасает от пошлятины, от вульгарности. Потом он ушел в БГУ, а я стал вместо него заведовать отделом литературы и искусства. Работал с молодыми поэтами.

Я не идеализирую "Ленинец" той поры. Сейчас его замифологизировали. Между прочим, сами работники "Ленинца" объясняли свой успех так - пришел молодой энергичный редактор Дашкин. Его замом был некто Крупин. У него имелись связи в Москве, он, кстати, первый добился того, чтобы молодежная газета стала полноформатной. Этого не было нигде. И вот они подобрали людей смелых, решительных. Так пришли и Рамиль Хакимов, и Марсель Гафуров, и Эдвин Нуриджанов, многие другие. Даже если кто-то уходил - на его место приходили по рекомендации. Эти новички были люди не очень опытные, но они перенимали традиции "Ленинца". Как результат - в коллективе почти не было интриг, склок. Коллектив выручал тех, кто попадал в беду".

После "Ленинца" Газим Газизович работал старшим редактором молодежной редакции Уфимской студии телевидения. А потом наши пути снова пересеклись. Нас пригласили в 1973 году в Институт истории, языка и литературы Башкирского филиала АН СССР. Мы были научными сотрудниками - я в секторе истории, Газим - в секторе фольклора, к этому времени, а именно в 1971 году, он выпустил первый сборник стихов "Рождение в седле", который получил широкий отклик читателей, в газетных рецензиях отмечали "национальный колорит" его стихов и поэм.

Выход первой свой книги Газим Шафиков считает чудом. Издать книгу тогда было трудно, да и сейчас не легче.

Помню, как на новой работе в Институте истории, языка и литературы Газим Газизович нашел увлекательное для себя дело. Он одним из первых в республике приступил к переводу произведений башкирского народного творчества.

Вопрос к поэту:

- Что заставило тебя взяться за перевод фольклора?

- Желание видеть фольклор родного народа в поле широкомасштабного бытования, как "Калевалу", "Манас", "Джангар" и другие известные фольклорные произведения. Был и узкий интерес - лучше узнать богатство народного творчества, столь необходимое для любого художественного творчества, И в этом плане я благодарен двум ученым - Ахнафу Ибрагимовичу Харисову, который пригласил меня работать в сектор фольклора Института и непосредственно руководил моими научными переводами башкирского фольклора, и Мухтару Муфаззаловичу Сагитову, который привлек меня к художественному переводу памятников древности.

Институт размещался тогда в неприспособленном здании на улице Пархоменко. Ученые работали в каморках. Помню, как около Газима постоянно находился фольклорист Мухтар Сагитов (о нем мы рассказывали недавно читателям). Шафиков вспоминал потом:

- Меня привлек к переводу известный тогда Мухтар Муффазалович Сагитов. Поначалу я не знал, как подступиться, а он меня подбадривал, говорил, что надо переводить общечеловеческий смысл. И я стал переводить "Урал-батыра". Это дело долгое время было для меня главным. Я перевел "Урал-батыра", сказки, поэмы-эпосы "Кусяк-бий", "Акбузат", "Идукай и Мурадым", всего не перечислишь. Фольклор открыл для меня новые горизонты в познании мира, познании характера башкирского народа.

Поработав в Институте, Г.Г.Шафиков стал литературным консультантом Союза писателей Башкортостана. В 1981-1983 годах учился на Высших литературных курсах в Москве. Вернувшись в Уфу, ушел на творческую работу. Трудился и трудится Газим Шафиков много и плодотворно. Фольклорные мотивы присущи его книгам "Поющий стебель", "Водораздел", "Песнь Шульган-Таш", "Формула Канта". И вдруг неожиданно для многих он "заболел" прозой. В 1986 году вышла его первая книга "Последняя вспышка лампы", в которую вошли две повести о жизни и творчестве Мифтахетдина Акмуллы и Шайхзады Бабича. Итогом его многолетней работы стали книги "И совесть, и жертвы эпохи" и "Крючья под ребро", "Дыханье жгучей истории". За книгу "И совесть, и жертвы эпохи" Г.Г.Шафикову в 1992 году присудили Государственную премию имени Салавата Юлаева.

После учебы у Газима Шафикова в полную силу появилась еще одна сторона таланта. Еще до Москвы Башкирский театр кукол поставил спектакль "Урал-батыр" по его пьесе, который увидели и зрители в Югославии, Польше, Чехословакии. В 80-90-е годы на сценах театров прошли его драмы "Операция", "Старая квартира", "Здесь моя родина", "Хадия", "Пещера", "Черный иноходец".


Оставить комментарий к статье — Грани таланта Газима Шафикова


Когда Вы планируете делать ремонт?

Информация

На нашем сайте Вы можете найти всю необходимую информацию о городе Уфе.

Возрастной рейтинг 16+

Реклама: manager@ufa-gid.com

Редакция: admin@ufa-gid.com

Доска объявлений