Сегодня исполнилось 105 лет со дня рождения замечательного советского писателя Степана Павловича Злобина (родился 24 ноября 1903 г. - умер 15 сентября 1965 г.). Он известен нам как автор романа "Салават Юлаев", в котором впервые в русской литературе рассказал о жизненном и боевом пути легендарного героя башкирского народа. С.П.Злобиным созданы также исторические романы "Остров Буян", "Степан Разин", за который он удостоен Сталинской премии, а также автобиографический роман "Пропавшие без вести". Эти произведения вошли в четырехтомное собрание сочинений писателя. Но в этих томах вы не встретите многих стихотворений Степана Злобина, которые сохранились в домашнем архиве и в Центральном государственном архиве литературы и искусства. Многие из них относятся к башкирскому периоду жизни писателя. Известный литературовед Мурат Рахимкулов выявил в этом архиве стихи "Из башкирских мотивов", написанные в 1925 году в деревне Альмухаметово. Впервые прочитав многие лирические стихи, Мурат Галимович отмечает, что носят они характер бытовых зарисовок: о башкирской степи, о табунах лошадей, о кумысе, о соколиной охоте. Многие из них не публиковались, видимо, автор считал их незрелыми.
Некоторые из нас впервые слышат от М.Г. Рахимкулова, что Степан Злобин был неплохим поэтом, писал стихи о Башкирии. Поэтому хотелось бы самим познакомиться хотя бы с отрывками из них. Такая возможность есть.
В 1924-1927 годах С.П. Злобин находился в ссылке в Уфе. Преподавал в школах, работал статистиком в Госплане, участвовал в экспедициях по Башкирии. Бывший студент Брюсовского литературно- художественного института не мог не выразить своих впечатлений о замечательной башкирской природе в стихах (ими он увлекался еще в институте). В 1927 году в хрестоматии для школ "Башкирский край" он публикует отрывок из поэмы "Башкирия" и стихотворение "Степь". В республиканской библиотеке эта книга сохранилась. Вот перед вами и стихи.
Вот стихотворение "Степь":
Степь голубая, как день,
Мягко легла между гор,
Небо забросило лень
В глуби соленых озер...
Мирно пасется табун,
Сторожко бродит айгыр,
Шесть из двенадцати лун -
Время нагуливать жир.
Шесть из двенадцати - снег,
Мерзлые стебли да мох.
У деревенских застрех
Редок несъеденный стог.
Ребра проколют бока,
Высохнут жилы в струну...
По степи мерзлой скакать
Невесело табуну...
Нюхать косматый буран,
Вьюгу морозной поры,
Снежный горбатый курган
Теплыми мордами рыть.
Только теперь, когда день
Долог и ночь коротка,
Ласково плещется лень,
Словно степная река.
Машет султаном ковыл,
По степи бродит табун,
Ходят двенадцать кобыл
Краше двенадцати лун.
Каждая даст кумыса
Полный тургэк по краям,
Будет о чем рассказать
Пьяным и сытым гостям.
По степи ходит айгыр,
Водит веселый табун...
Время нагуливать жир -
Шесть из двенадцати лун.
А вот отрывок из поэмы "Башкирия":
I.
Горбы Урала, дальше - степи
В тумане белом, как во сне,
Вечерний сумрак густо лепит
Гнездо на вековой сосне...
По сторонам ковыль да камень,
Да выжженная лебеда,
И небо желтыми зевками
Глядит в нерадостную даль.
Отсюда воинов раскосых
Неугомонные полки.
Вздымали кованые косы
Знамен зеленые клоки.
Здесь, меж травы, седой от зноя,
Скакал на взмыленном коне
Суровый всадник, и стеною
Вставали горы при луне.
А там, в степи, между деревьев,
Где протекла река Кизыл,
Гуляли мирно у кочевья
Веселые стада кобыл.
Да возле коша в летний вечер
Звенел деньгами аль-гадыв,
И ходко вздрагивали плечи
И дудок звонкие лады.
Иль рано утром выезжали
Шесть резвых всадников в луга
И на руках своих держали
Шесть быстрокрылых кар-сыга.
Скакали сквозь леса и камень,
Меж гор, озер и ковылей,
Чтоб затравить за облаками
Шесть длинношеих журавлей.
А белый облак, словно кречет,
Качался в голубой дали
И слышал, как скрипят далече
Степных колодцев журавли.
В 1929 году вышла повесть Степана Злобина "Салават Юлаев", переработанная впоследствии в одноименный роман. И вот новость, неожиданная для многих. Степан Павлович намечал создать не повесть и не роман, а поэму. Первые черновые наброски будущего произведения о Салавате сделаны в стихотворной форме в 1924 году:
Урал - страна суровых гор,
Взмывающих над ковылями.
Я в черноземный твой простор
Вхожу пустынными полями.
Шайтан-Кудеев род богат,
Старик Юлай - отец Кудеев,
Но сын Юлая - Салават -
Сильнее льва, мудрее змея...
В архиве писателя из этой поэмы сохранились всего 46 строк.
С.П. Злобин отказался от поэтической формы, и вот почему.
"В ту пору, - вспоминал он, - я писал стихи, и мне показалось, что романтический, поэтический образ юноши Салавата, поэта и вожака повстанцев лучше всего передает поэма.
Однако, исписав около сотни строчек, я понял, что огромное количество исторического материала о Салавате потребует целого тома..."
Впоследствии Степан Злобин перевел на русский язык пять стихов Салавата Юлаева. Три из них опубликованы в газете "Советская Башкирия" 15 июня 1952 года. Это "Урал мой благодатный", "Джигиту", "Стрела".
О Степане Павловиче Злобине, русском писателе, авторе "Салавата Юлаева", написано достаточно много. Ну, а приведенные стихотворные строки - это штрих к его богатой биографии.