Письма Льву Толстому из Башкирии

Вы, наверное, знаете, что в 90-томном собрании сочинений Льва Николаевича Толстого (родился 9 сентября 1828 года - умер 20 ноября 1910 года), тридцать один том занимают его письма. Добавим, что в архиве музея Л.Н.Толстого в Москве хранятся пятьдесят тысяч писем от девяти тысяч корреспондентов. Были ли в их числе корреспонденты из Уфимской губернии, из Башкирии? Конечно, были. Среди них Иван Маминов, житель села Узян (ныне Белорецкого района).

Вот что сказано в письме Маминова Льву Толстому: "Прошу у вас помощи и совета как у человека, известного всему миру", - пишет этот "юноша крестьянского сословия, воспитанный оплеухами и зуботычинами", в ноябре 1909 года.

Маминову "хочется проповедовать своим братьям, людям о чем-то возвышенном. интересном и захватывающем, о какой-то другой жизни, счастливой, радостной, свободной...". И он посылает Толстому свое стихотворение "Моя биография в стихах", в котором, в частности, есть такие строки: "...И петь о счастье, о свободе, о правде, попранной людьми, о доле тяжкой, злой народа, о чем нельзя петь в эти дни".

Как справедливо отмечает известный оренбургской писатель- краевед Леонид Большаков, "помощи и совета", которые помогли бы разобраться в жизни и найти верную дорогу к ее переустройству, из Ясной Поляны Маминов не получил: этот путь не был ясен и самому великому адресату.

Но в вопросах творчества Толстой был одинаково требователен и к себе, и к другим, "не нужны и не годны", - пишет он на конверте со стихами Ивана Маминова, "неоперившегося птенца", так он подписывал стихи. Ответ, посланный в село Узян, был полон такой же категоричности.

Весьма показательно для того времени характеризующее широкие связи великого писателя с народом - письмо от уфимской девушки Зои Николаевны Безе. 15 февраля 1898 года она писала: "Зная, как Вы, дорогой и глубокоуважаемый писатель, всегда отзывчивы на каждый вопрос, обращенный к Вам молодежью, я берусь за перо, чтобы доверить Вам мучительный вопрос, засевший у меня в голове. Скажите, что такое интеллигентный человек?"

Письмо большое. В нем рассказывается об аморальных поступках людей, относившихся к интеллигенции. Зоя Николаевна ищет ответа на вопрос: достаточно ли быть интеллигентом, чтобы быть полезным обществу? "И не знаешь, как жить, - пишет девушка, - как помочь людям... Невозможно есть ананасы, когда вокруг голодная толпа умирает от недостатка хлеба. Постоянная душевная дисгармония не есть частное явление, она чувствуется везде и всюду. Не хватает чего-то в людях, нет какой-то силы, которая примирила бы все противоречия. Дайте же мне ответы, дорогой писатель. До тех пор пока я не узнаю, что нужно для счастья людей, я не буду знать, зачем я живу, к чему родилась, а жить без всякого смысла, не сознавая цели своего существования, как-то дико, да и тяжело очень".

Зоя Безе пишет о тяжелом положении молодежи в условиях царской России. В лице Толстого она видит ум и совесть передовой части тогдашнего общества.

Зоя Безе - дочь председателя Уфимского окружного суда Н.К.Безе. В 1887 году с золотой медалью окончила Уфимскую Мариинскую женскую гимназию. К сожалению, ответ Льва Толстого отыскать не удалось. Но Зоя Безе стала впоследствии народной учительницей, обучала крестьянских детей в Саратовской губернии.

И еще о малоизвестной переписке уфимцев с Львом Николаевичем Толстым поведала замечательный педагог-краевед Флюра Ахмерова.

В 1896 году Толстой получил письмо от Салим-Гирея Мухамедьяровича Султанова, уфимского хаджи.

Салим-Гирей решил осуществить свою давнюю заветную мечту: перевести два произведения любимого писателя и издать их. За разрешением о переводе и издании Султанов обратился к Толстому - "милостивому государю", "горячо любимому и Высокочтимому писателю".

Автор письма разъясняет Льву Николаевичу, почему он решил заняться переводом его произведений. "...Так как между моими единоверцами, как-то: среди башкир, татар, сартов и т.д., читающих на русском языке весьма мало, то я с удовольствием беру на себя труд перевести Ваши произведения на тюркское наречие. Вследствие бедности тюркского наречия, невозможно избегнуть некоторых весьма незначительных и не затемняющих смысл изменений. Также покорнейше прошу не отказать мне в переводе статьи Вашей "Стыдно". Все три перевода будут изданы отдельной книгой. По распродаже издания половину прибыли думаю пожертвовать в пользу недостаточных студентов-магометан Московского университета. Смею просить принять уверения в истинном почтении и искренней любви к Вам, покорный слуга Вашего Сиятельства Салим-Гирей Мухамедьярович Султанов, сын оренбургского муфтия. Адрес: Уфа. мужская гимназия. Ноябрь 10 дня, 1896 года".

Ответила дочь писателя Татьяна Львовна Толстая. К сожалению, письмо не сохранилось. И уже 31 апреля 1896 года Салим-Гирей Мухамедьярович отправляет Льву-Николаевичу второе письмо.

"Ваше Сиятельство, милостивый государь Лев Николаевич! Письмо дочери Вашей получил. Спешу принести сердечную благодарность за разрешение и внимание Ваше. С благоговением приступаю к переводу Ваших уважаемых произведений.

С истинным почтением имею честь быть покорнейшим слугой Вашего Сиятельства хаджи С.Султанов. Уфа".

"Письма пишут разные. Слезные, болезные. Иногда прекрасные, чаще бесполезные" - это из стихотворения Константина Симонова.

Но письма писателю Толстому из Башкирии - документы величайшей исторической ценности, пока не задействованной.


Оставить комментарий к статье — Письма Льву Толстому из Башкирии


Когда Вы планируете делать ремонт?

Информация

На нашем сайте Вы можете найти всю необходимую информацию о городе Уфе.

Возрастной рейтинг 16+

Реклама: manager@ufa-gid.com

Редакция: admin@ufa-gid.com

Доска объявлений