Полюбил Башкирию Торма

В Уфе более 250 мемориальных досок, на них имена замечательных людей, напоминание о больших исторических событиях.

Пять мемориальных досок посвящены иностранцам - немцу, чеху, эстонцу, венгру, посланцу Индии.

Сегодня мы расскажем о венгерском ученом Йожефе Торма (родился 5 октября 1943 года - умер 21 апреля 2000 года). Мемориальная доска ему открыта 8 октября 2002 года на здании по проспекту Октября, где размещается Институт истории, языка и литературы Уфимского научного центра Российской академии наук. На мраморной доске текст: "В этом здании в 1977-1992 годах вел научные исследования известный тюрколог, специалист по башкирскому языкознанию и культуре, венгерский ученый доктор Иожеф Торма (1943-2000 гг.)".

Среди высоких гостей из Венгрии на церемонии открытия был его сын Тамаш Торма.

Ученые Института истории, языка и литературы при встрече напомнили ему, что его отец перевел на венгерский язык "Долгое- долгое детство" Мустая Карима, подготовил и издал монографию в соавторстве с Фирдаус Хисамитдиновой "Говорю огню", посвященную традиционной медицине башкирского народа, выступил с докладом на конференции к 100-летию ученого-тюрколога Ахмет-Заки Валиди о его научном наследии, готовил к печати словари.

Помнится, более двадцати лет тому назад в стенгазете "Вестник института" Азат Камалов, ныне доктор наук, рассказывал:

"В ноябре 1984 года в наш институт прибыл сотрудник сектора алтаистики Сегедского университета имени Йожефа Аттилы Йожеф Торма. Это его вторая командировка в Уфу. Первый раз Торма у нас был в 1979 году. Тогда он являлся стажером этого университета, изучал башкирский язык, выезжал в населенные пункты, собирал материал по говору деревни Абдулмамбет Бурзянского района, устанавливал научные контакты с учеными нашей республики.

Ныне Йожеф Торма прибыл к нам в новом амплуа. Он - доктор - адъюнкт Сегедского университета. Изучил многие языки, в том числе и башкирский. Перевел на венгерский язык "Долгое-долгое детство" Мустая Карима. Собирается исследовать тюркскую ономастику в Венгрии. С нами его связывает общая работа по башкирской диалектологии и ономастике. Мы совместно с ним планируем составить "Обратный словарь топонимов Башкирии", который будет опубликован в Венгрии. Нам кажется, что подобные контакты обоюдно полезны".

Из-за скромности венгерский ученый многое тогда о себе не рассказал.

Торма жил в Сегеде. Окончил университет, работал учителем в школе, преподавателем в университете. Прослушал курс лекций в Башкирском государственном университете. За трактат по систематизации башкирских диалектов был удостоен личной премии Президента Венгерской академии наук.

Торма знакомился с жизнью тюркских народов во время поездок по Поволжью (чуваши, татары), Финляндии, Балканам, Кавказу и Молдове.

В 1991 году талантливого ученого направили на дипломатическую работу сначала в Турцию, затем в Казахстан, Киргизию, Таджикистан. Но и там он продолжал научную работу: изучал тюркские территории Средней Азии, Китая, Сибири.

Йожеф Торма мечтал, чтобы его труды были доступны для прочтения на турецком, башкирском, казахском, киргизском, алтайском языках.

Жаль, что судьба дала ему мало времени. На 57 году жизни он скончался в Будапеште.

На снимке: Йожеф Торма (крайний справа) среди башкирских ученых. (1984г.).


Оставить комментарий к статье — Полюбил Башкирию Торма


Когда Вы планируете делать ремонт?

Информация

На нашем сайте Вы можете найти всю необходимую информацию о городе Уфе.

Возрастной рейтинг 16+

Реклама: manager@ufa-gid.com

Редакция: admin@ufa-gid.com

Доска объявлений