Украинец в башкирских степях

Портрет на почтовом конверте или на обычной марке многое может напомнить о человеке и о времени, в котором он жил. Перед нами конверт с портретом писателя Александра Ивановича Копыленко (рисунок художника Кравчука).

Казалось бы, какое отношение имеет этот украинец к башкирской земле?

В Краткой литературной энциклопедии сказано, что родился А.И. Копыленко 1 августа 1900 года в городе Красноград Харьковской области (сегодня - день его рождения). Писать он начал рано. В 1917-1920 годах появляются первые его рассказы в периодической печати. Первая его значительная книга - сборник рассказов и повесть "Буйный хмель" - вышла в 1925 году. К этому времени юноша из рабочей семьи железнодорожников окончил Харьковский институт народного образования. Стал работать в редакциях газет и журналов. Многое видел, о многом рассказывал читателям. В довоенный период вышли его романы "Освобождение", "Очень хорошо", "Десятиклассники". Интересным получился роман "Рождается город" - о строительстве города для работников Харьковского тракторного завода. Небольшой по объему и, казалось бы, "производственный" роман выдержал около десяти изданий и поставил Александра Копыленко в первые ряды украинских писателей.

Началась Великая Отечественная война. Академия наук и Союз писателей Украины эвакуировались в Уфу. Это было очень трудное и сложное время. Через несколько дней после приезда в Уфу ученый и поэт Максим Рыльский в стихотворении "В грозные дни", опубликованном в "Красной Башкирии", писал:

Мы сходимся, братаемся мы ныне,

Как путники у общего костра;

Башкирия далекой Украине

Здесь простирает руку, как сестра.

В начале Великой Отечественной войны в Башкирскую АССР эвакуировались десятки тысяч жителей Украины. Это были рабочие, колхозники, интеллигенция. Все они были обеспечены работой и жильем. "Размещая прибывших украинцев, - писал Петро Панч, - башкиры отнеслись к ним по-братски: каждый из башкирских писателей дал пристанище украинскому писателю или его семье".

О жизни и работе в Уфе видных писателей и поэтов Максима Рыльского, Павло Тычины, Михаила Стельмаха, Владимира Сосюры, Ярослава Галана мы уже рассказывали читателям "БАШвеста". Сегодня напомним о писателе Александре Копыленко. Он был и членом Союза писателей Украины, и сотрудником Академии наук. Приходилось ему заниматься различными проблемами. В башкирском архиве сохранился интересный документ - подлинник письма в Правительство Башкирии с просьбой помочь в устройстве с жильем известных режиссеров Александра Довженко и Юлии Солнцевой. Письмо помогло.

Союзы писателей Украины и Башкирии размещались в домике по улице Гоголя, где жил когда-то Мажит Гафури. Здесь писатели готовились отметить 85-летие со дня рождения Ивана Франко. Здесь Александр Копыленко написал статью "Поэт - борец за свободу", которая была напечатана в "Красной Башкирии" 14 сентября 1941 года. Анализируя его творчество, автор статьи отмечал:

"Сейчас в эти героические дня, когда народы Советского Союза с беззаветной храбростью отражают гнусное нападение гитлеровских озверевших псов, значение творчества Ивана Франко возрастает еще более. Патриот, исполненный веры в силу и мощь народа, он был полон уверенности, что победа всегда будет на стороне молодого, восходящего рабочего класса и крестьянства".

Александр Иванович занимался и научной работой. Нашлась благодатная тема. Накануне войны в Башкирии проживало около ста тысяч украинцев, прибывших сюда до Октября 1917 года и в годы Советской власти. Институт общественных наук Академии наук Украины в период войны организовал семь экспедиций в украинские села Стерлитамакского, Давлекановского, Чишминского районов. В экспедициях участвовали филологи, историки, писатели. Вместе с группой товарищей осенью 1941 года А.И.Копыленко выезжал в населенные пункты Санжаровку и Богомоловку. Цель экспедиции состояла в том, чтобы изучить изменения, произошедшие в языке давних переселенцев с Украины.

Результаты были плодотворны. Например, в Санжаровке, где с 1899 года жили переселенцы с Полтавщины, собран богатый материал об украинских песнях, поговорках, изменениях в быту. Украинцы и на башкирской земле сберегали память о родном крае. Они принесли сюда не только свою речь и песни, но и названия сел, национальную архитектуру, вышивание. В то же время материалы фольклорных экспедиций говорили о культурных связях украинцев с населением башкирских, татарских и русских сел, о взаимном использовании наиболее полезных явлений в культуре и быту.

Материалы экспедиций были проанализированы, обобщены и вошли в труд "Украинское народное творчество за пределами УССР. Украинцы Башкирии". А сам Копыленко подготовил обстоятельную научную статью "Украинские переселенцы в Башкирии".

Не забывал Александр Иванович и о главном своем деле. Во время войны он подготовил и выпустил сборники рассказов "Братья", "Неугомонная жизнь". А в послевоенных произведениях его героями стали люди села, интеллигенция, рабочие. Книги Александра Копыленко переводились на русский, немецкий, польский, болгарский, чешский, сербский языки. Вот таким был скромный человек, которого мы видим на почтовом конверте. Писатель умер 1 декабря 1958 года. Его произведения, в частности, работы по фольклору, используют активисты Республиканского национально-культурного центра украинцев "Кобзарь".

Интересную книгу о деятелях искусства, науки, литературы Украины в Уфе в период Великой Отечественной войны, об их делах, о дружбе украинского и башкирского народов написал Иван Давыдов, москвич, бывший редактор газеты "Красная Башкирия". Книга под названием "На земле друзей" вышла в Уфе в 1981 году. Экземпляр с дарственной надписью автора хранится в моей библиотеке.


Оставить комментарий к статье — Украинец в башкирских степях


Когда Вы планируете делать ремонт?

Информация

На нашем сайте Вы можете найти всю необходимую информацию о городе Уфе.

Возрастной рейтинг 16+

Реклама: manager@ufa-gid.com

Редакция: admin@ufa-gid.com

Доска объявлений